Haftungsausschluss & Datenschutz
Haftungsausschluss
Tricky Translations übernimmt keine Garantie dafür, dass alle Angaben auf dieser Website zu jeder Zeit vollständig, richtig und in letzter Aktualität dargestellt sind. Für Inhalte, zu denen direkt oder indirekt verlinkt wird, sind die Anbieter der jeweiligen Inhalte selbst verantwortlich. Tricky Translations billigt die Drittinhalte weder, noch soll durch die Verlinkung eine Verbindung zwischen Tricky Translations und diesen Inhalten hergestellt werden. Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet ausschließlich der Anbieter dieser Inhalte. Die Garantien der Datenschutzerklärung reifen dort nicht.
Datenschutz
Die im Rahmen des Besuchs des Internetauftritts der von Tricky Translations übermittelten personenbezogenen Daten werden ausschließlich zur Vertragsabwicklung und Bearbeitung Ihrer Anfragen genutzt. Eine Weitergabe an sonstige Dritte findet nicht statt.
„Ich schätze Tricky Translations wirklich sehr. Seit vielen Jahren geben wir unsere Texte in Frau de Ahnas Hände und selbst wenn wir eine Übersetzung eher gestern als heute benötigen, klappt alles immer wunderbar und die Ergebnisse sind ausgezeichnet. Und das zu einem absolut vernünftigen Preis. Ich empfehle Tricky Translations aus voller Überzeugung weiter!“
Georges T. Roos / ROOS Büro für kulturelle Innovation | Schweiz
„Ich arbeite sehr gerne mit Tricky Translations/ Nathalie, da sie äußerst zuverlässig & zuvorkommend sind und wir eine hervorragende Geschäftsbeziehung haben. Der Service is schnell und die Ergebnisse immer ausgezeichnet! Bei Übersetzungsbedarf wende ich immer nur an Tricky Translations.“
Stefanie Nohlen | Head of Fieldwork | Clear Ideas UK office
„Unsere Zusammenarbeit mit Tricky Translations ist überaus positiv! Wir sind sehr zufrieden mit der schnellen Lieferung, Zuverlässigkeit und ausgezeichneten Qualität der Übersetzung, sowie der persönlichen und zuvorkommenden Art von Frau de Ahna.“
Esther van Beusekom | Printable B.V | Niederlande
„Ich würde TT jederzeit weiterempfehlen. Selbst bei Last-Minute Anfragen ist Frau de Ahna äußerst flexibel, geht auf Sonderwünsche ein und das Preis-Leistungsverhältnis ist hervorragend. Aufgrund der ausgezeichneten Qualität der Übersetzungen ist TT für uns ein wichtiger Partner für unsere internationalen Marktforschungsstudien geworden. Die Zusammenarbeit ist stets sehr angenehm und persönlich – was wünscht man sich da noch mehr?“
Joachim Haag | Managing Director isi GmbH & Co. KG | Deutschland
Wir freuen uns auf Sie!